close

從小玩到大的 LEGO 樂高玩具登上大螢幕

對許多樂高迷來說確實是個令人興奮的消息

Lego30sht.560  

電影中的特效幾乎都用樂高的零件構成

包含水、火、天空雲朵到遼闊的大海

看起來會有點像小時候看的黏土人卡通

在畫面的細緻與流暢度自然是比不上市面上的動畫電影

不過以樂高迷的角度來看

這是一部令人驚喜連連的電影

fx_flen01490017_0024  

電影的劇情很簡單

男主角艾密特、一個平凡的樂高工人

在意外的情況之下得到智者的寶物

與女主角開始一連串的冒險

拯救逐漸崩壞的樂高世界

fx_flen01490017_0005  

不過到了劇末整個電影的觀點大大的轉變

變成一個小朋友與爸爸之間的親子互動

男主角與其夥伴們其實是想表達自己在樂高上的創意玩法的小朋友

而爸爸就是意圖要用瞬間膠固定樂高世界的黑心商人

fx_flen01490017_0021  

樂高是個很高齡的玩具

許多在玩樂高的朋友

在現實生活中已是人父人母的腳色

當家中小朋友用自己的玩法去玩樂高

卻不依照自己的樂高世界觀來玩樂高時

可能就如同劇中爸爸一般

不耐煩、責備、之後更要小朋友恢復原狀  

甚至想用瞬間膠固定他的樂高世界

樂高的朋友們!

想想看是不是也有類似症頭出現了呢!?

 

之後透過親子間的交流與溝通

爸爸想起了樂高玩具的初衷

樂高不是只看說明書組裝的玩具而已!

玩樂高是玩『創意』啊! 

我覺得這是電影背後真正想要表達的意念

 

PS.要像劇中爸爸那樣規模的樂高是要花多少啊???

fx_flen01490017_0035  

但........

想法是美麗的

現實自然又是另一回事  

樂高已是高度商業化的玩具了

看看樂高為了這部電影又推出了幾組相關的樂高產品??

 http://www.lego.com/en-us/movie/products/products/70800-getaway-glider

這跟電影要表達的意念感覺有點衝突

玩『創意』還是得乖乖付費阿~~ 

 

最後~~

電影是跟家裡的小朋友一同觀賞

進場時選擇中文語音收看

中文版的配音我個人覺得太成人化

若以小朋友的角度來說

許多對話內容不好理解

且說話步調超快  

變成不是很闔家觀賞的電影

還有~~中文版是 沒有字幕的 沒有字幕的 沒有字幕的 沒有字幕的

這是為啥?因為顧及小朋友看不懂太多生字所以乾脆除掉嗎?

arrow
arrow
    文章標籤
    LEGO 電影 樂高積木
    全站熱搜

    [道] a-dau 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()